Nederlandse held bij ontmaskering seriemoordenaar
In de nieuwe Netflix-serie The Serpent komen de gruwelijke daden van seriemoordenaar Charles Sobhraj (gespeeld door Tahar Rahim) aan het licht. Het waargebeurde verhaal dat zich afspeelt in Azië in de jaren ‘70 wordt in The Serpent in een fictief jasje gestopt.
The Serpent heeft ook een Nederlands tintje. Dat is te vinden bij de Nederlandse ambassade in Thailand. Herman Knippenberg krijgt in 1976 namelijk als derde secretaris een brief in handen over twee vermiste Nederlandse backpackers. Voor een lange tijd is hij de enige die de zaak wil oplossen. Zijn collega’s zien de noodzaak er niet van in en vinden dat Knippenberg zich maar beter met zijn eigen werk kan bemoeien. Toch komt Knippenberg de moordenaar Charles Sobhraj, die een lange tijd onder de naam Alain Gautier opereert, al snel op het spoor. Al vanaf het begin is de noodzaak groot bij Knippenberg om de zaak van de Nederlanders op te lossen. In zijn zoektocht naar het lot van de backpackers komen andere louche zaken aan het licht van degene die hij kent als Alain Gautier.
Maar voor een serie over een louche seriemoordenaar duurt het vrij lang voordat het echt spannend wordt. De eerste paar afleveringen laten veel herhaling zien, om de werkwijze van Sobhraj en zijn handlangers Marie-Andrée (Jenna Coleman), die onder de valse naam Monique opereert en Ajay (Amesh Edireweera) duidelijk te maken. Daarna is er pas ruimte voor voelbare spanning, wat tot dan toe echt mist.
Taalwisselingen en slecht Nederlands
Ook al speelt The Serpent zich voornamelijk af in Bangkok en andere delen van Azië, het is niet de Thaise taal die in de serie overheerst. Naast Engels, wat in verschillende accenten te horen is, wordt er veel Frans gepraat. De afwisseling van verschillende talen brengt het tempo van de serie iets omhoog en dat is goed. Het gebrekkige Nederlands van Herman Knippenberg is echter zeer storend. Op zich heeft acteur Billy Howle, die Knippenberg speelt, zijn best gedaan om als ‘Nederlander’ steenkolen-Engels te praten en zijn eigen Britse accent achterwege te laten, maar je pikt het er binnen no-time uit. Het is vooral pijnlijk wanneer Howle volledige Nederlandse zinnen moet uitspreken. Zelfs de baas van Knippenberg, ambassadeur Van Dongen (William Brand), spreekt de naam Knippenberg beter uit dan Knippenberg zelf. Je hoort het verschil in accent ook wanneer de personages met elkaar in gesprek zijn. Behoorlijk storend als je de Nederlandse taal spreekt. Blijkbaar was er wel genoeg ruimte voor Franse, Amerikaanse en Thaise acteurs, maar vonden de makers het niet nodig om een Nederlander aan de cast toe te voegen. Dat is jammer, aangezien de Nederlandse Knippenberg een grote rol in The Serpent heeft.
Al met al geeft de serie een gedramatiseerde twist aan de waargebeurde feiten uit de jaren ‘70, maar hierdoor is The Serpent wel goed geschikt voor Netflix. Naast de in het begin wat trage dialogen wordt de serie naarmate de afleveringen verstrijken steeds vermakelijker en spannender. Tevens is The Serpent kwalitatief hoog, het heeft alleen even de tijd nodig om te settelen.